-
这些佛经还进行了讲解。可见,米啰不动金刚也是当时一位到西夏弘法的有很高佛学修养的吐蕃僧人。 与上文题记“报恩利民寺院副使毗菩提福番译”一致。 二、从题记看西夏译经的特点 1、西夏翻译吐蕃人名时...
孙冒盛
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00112068954.html
-
法师也认为“不依国主,则法事难立”。佛教在中国的发展,在很大程度上是受到国家政治的庇护或允许的情况实现的,如鸠摩罗什大师和玄奘三藏的译经事业等都是在王权的支持下而得以大力开展。在过去,许多中国僧人曾是“...
学愚
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00371369450.html
-
诸人并皆俊艾。一代之宝也。绝后光前。仰之所不及。故其所译以悟达为先。得佛遗寄之意也。又从毗婆尸佛已来译经。又问。俗中常论以沦陷戒检为言。答。此不须评。非悠悠者所议。什师今位阶三贤。所在通化。然其译经删...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00402969602.html
-
传文虽未明其往生瑞相,但从文中 得知他应是弥陀信仰者 ). (pp.356c-357a) 释慧虔 - 东晋义熙年间 405-418 卒 - 憩庐山十余年,宣 扬罗什所译经,书写 页 33 ...为代表,其门下大都 重义解又偏好禅思,也与鸠摩罗什 (344-413) 有往来,宣 扬罗什的译经;也无怪乎慧皎在《高僧传》中将这些人编入 <义解篇>。慧远结 123 人于庐山弥陀像前建斋立誓...
释道昱
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00522869825.html
-
取回佛经657部,翻译出75部1335卷,而成为一大译师,完成取经译经伟业。孙中山先生有云:“吾心信其可行,虽移山填海之难,终有成功之日;吾心信其不可行,虽反掌折枝之易,终无收效之期。”说得非常正确。...
唐仲容
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00531069852.html
-
佛教,尊佛教高僧为国师,参与国家政治决策;在国内各地开凿石窟,兴建寺院,译经造像,修复古寺,兴办各种佛事活动。西夏统治河西的一百余年间,新建、重修了不少石窟和寺院,从东到西,遍及河西走廊。除自然和人为的...
谢 静
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00565870044.html
-
乃至中亚的历史极为重要。 不朽的伟人 玄奘在朝廷的支持下办起了规模空前的译经场,成为中国翻译史上的·大盛举。玄奘倾其后半生精力,译出佛经74部,1335卷,不仅丰富了中国佛学经典的宝库,还为...
薛克翘
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00572070068.html
-
第三,翻译者限于学养、悟境,均以宗派歧见译经,致使经文的名相有同名异义、同义异名的混淆情形,而同一部经的异译也可发现内容上的差别,及文句语法使用相反的地方,所以如你信了这人翻译的为世尊亲口,那另一人翻...
净元法师
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01042370226.html
-
五五二),又回健康,在正观寺翻译“金光明经”。永定二年(五五八)起,在临川、晋安诸郡停留,从事译经。陈太建元年(五六九)去世,年七十一。 真谛一生所译经论甚多,共有六十四部,二百七十八卷,现仅存三十部...
净元法师
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01042970233.html
-
经籍五色恒星来表示了佛诞生的瑞兆,但玄妙的佛法却一直被闭结了千年之久;汉明帝夜梦丈六金人,项间佩带着闪烁的日轮,但佛教的神光仍然阻隔在万里之外。及至蔡愔到西域访求佛道,迦叶摩腾来洛阳译经。佛经虽宝藏于...
季羡林
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01134370582.html